AMO
Salvatore Adamo
Amo il
vento che ci stuzzica
quando gioca fra i tuoi capelli
quando tu ti fai ballerina
per seguirlo con passi graziosi
Amo quando corri radiosa
per gettarti nelle mie braccia
quando ti fai piccola piccola
per sederti sulle mie ginocchia
Amo il sole che tramonta
quando si sdraia lentamente
ma amo sperare credulo
che per noi si infuocherebbe
Amo la tua mano che mi rassicura
quando mi perdo in fondo al buio
e la tua voce ha il mormorio
della sorgente della speranza
Amo quando gli occhi tuoi di bruma
mi ammantano con la tua dolcezza
e come su di un cuscino di piume
la mia fronte si posa sul tuo cuore.
J'aime
Salvatore Adamo
J'aime quand le vent nous taquine
Quand il joue dans tes cheveux
Quand tu te fais ballerine
Pour le suivre à pas gracieux
J'aime quand tu reviens ravie
Pour te jeter à mon cou
Quand tu te fais petite fille
Pour t'asseoir sur mes genoux
J'aime le calme crépuscule
Quand il s'installe à pas de loup
Mais j'aime à espérer crédule
Qu'il s'embraserait pour nous
J'aime ta main qui me rassurent
Quand je me perds dans le noir
Et ta voix elle murmure
De la source de l'espoir
J'aime qu'en tes yeux couleur de brume
Me font un manteau de douceur
Et comme sur un coussin de plumes
Mon front se pose sur ton coeur.
Quiero
Salvatore
Adamo
Quiero la luna que ilumina
Tu
silueta al caminar,
Con paso de bailarina
Tú
la sigues sin mirar.
Quiero que vengas cariñosa
Y me abraces al llegar,
Cuando te sientes tan dichosa
Y te ríes al besar.
Quiero la calma de la tarde
Cuando ya empieza a anochecer,
Es el crepúsculo que arde
Como arde mi querer.
Quiero que tu mano me guíe
Si estoy en la obscuridad
Y mi corazón sonríe,
Lleno de felicidad.
Quiero tus ojos color de bruma
Que, a veces, veo en mi soñar;
Son como un manto de dulzura
Que me
viene a despertar.
|